R I V A D E I T E S S A L I

HOTEL & GOLF RESORT

barcardt
stella
stella
stella
stella

All Rights Reserved (c) Riva dei Tessali Hotel & Golf Resort

Un marchio di qualità per una vacanza all'insegna del comfort e del benessere, conciliando sport, arte, natura e mare con il fascino dei profumi e dei sapori mediterranei di una terra ricca di storia e tradizioni.

Il servizio, personalizzato ed efficiente, coniuga la discrezione alla gentilezza e alla cordialità tipica di queste regioni.

Offering quality vacations in the most comfortable surroundings with opportunities for taking part in sporting activities, along with the chance to savour art, nature and sea in a land that is rich in history, culture, and imbued in Mediterranean scents and flavors.

Here, personalized service is combined with a welcome and cordiality typical of these beautiful regions.

Il RESORT, progettato dall'architetto Paolo Caccia Dominioni nel verde di una suggestiva pineta secolare, si affaccia sulle bianche spiagge dell'arco jonico. Consiste in un ampio comprensorio cintato di 170 ettari e offre agli appassionati della natura:

The RESORT, designed by the architect Paolo Caccia Dominioni, is surrounded by a picturesque secular pine forest overlooking the shores of the jonian Sea. It extends over a surface area of 170 hectares, offering nature lovers the following commodities:

Il Golf Hotel che si integra armoniosamente nel verde dei pini di Aleppo sviluppandosi in linea orizzontale. Dispone di settanta camere, cinque suites, una grande piscina, campi da tennis, tre ristoranti di cui uno sul mare, un piano bar e una discoteca.

The Golf Hotel harmonizing with the green Aleppo pines, it offers its guests seventy rooms, five suites, a large swimming pool, three restaurants (one of which overlook the sea), a piano bar and a disco.

Le DEPENDANCES del Golf che dispongono di sedici camere superior.

The DEPENDANCES offers sixteen superior rooms.

Le VILLE disseminate i pineta, concepite nello stile mediterraneo che caratterizza l'albergo.

The VILLAS scattered amid the pine-forest, the villas as designed in accordance with the typical Mediterranean architectural style diso characterizing the hotel.

I COMIGNOLI, residences composti da venti unità abitative che si affacciano sulle buche 9,10,12,13 e sulle tre buche di pitch & put, godono della splendida vista del campo da golf.

The COMIGNOLI RESIDENCES, twenty apartments overlooking the 9,10,12,13 holes as well as the three pitch and put holes offer a spectacular view of the golf course.

La CLUB HOUSE con il suo accogliente ristorante si affaccia sulla buca 1 e 18

The CLUB HOUSE and its cozy restaurant overlook holes 1 and 18

Il CAMPO DA GOLF, 18 buche di grande tradizione a cui si è aggiunto recentemente il secondo percorso da campionato di Metaponto con foresteria e ristorante.

The GOLF COURSE, 18 traditional holes as well as the recently added "Metaponto" championship course, also offering luxury guest-rooms and a restaurant.

La PIAZZETTA, punto di ritrovo che offre oltre all'animazione e agli spettacoli serali per bambini, ragazzi e adulti, un centro commerciale, una palestra, una piscina e un cinema-teatro all'aperto.

The PIAZZETTA, a meeting place featuring entertainment and evening show for chidren, teenagers and adults, shops, a gym, swimming pool and a open-air movie theater.

La CHIESETTA, romantica costruzione in stile mediterraneo all'ombra dei pini.

The CHIESETTA, a romantic chapel surrounded by the shade of the pine trees.

Il MARE con la Spiaggia Privata dispone di un ristorante, una pizzeria, un bar ed una discoteca. 

The Sea and Private Beach, equipped with a restaurant, a pizzeria, a bar as well as a disco.

Tutte le strutture del Resort sono collegate tra di loro da un servizio navetta gratuito

A free shuttle service connects the various locations inside the Resort

No Frame